Gonduana

Contenidos para traductores

  • Blog
  • Empieza por aquí
    • Encuesta: coger
    • Encuesta: ratón o mouse
    • Artículos más leídos
    • Vídeos más vistos
    • Gonduana en las redes sociales
    • ¿Quieres saber más sobre mí?
  • Recursos
    • Software para traductores
    • Hardware para traductores
    • Internet para traductores
    • WordPress para traductores
  • Sobre mí
  • Servicios
  • Contacto

Cosas que he aprendido este año 2022

Publicado el 30/diciembre/2022 por Jesús Prieto

Quería compartir las cosas que aprendí este año, algunas serán obvias para ti, otras no te llamarán la atención, espero que haya alguna que sea un descubrimiento también para ti. Sí te confieso que algunas fueron dolorosas, pero otras fueron curiosas y otras me elevaron el pulso del corazón; la mayoría son curiosidades lingüísticas, otras no tienen nada que ver y no he podido evitar incluirlas. Sea como sea, ahí van las 20 cosas que he aprendido este año 2022:

Índice

  • 1. «Pergeñar» se pronuncia [perjeñár]
  • 2. «Cuadriga» no tiene tilde
  • 3. «Avestruz» es un sustantivo masculino
  • 4. «Áspid» es un sustantivo masculino
  • 5. «Nanómetro» es palabra esdrújula
  • 6. Mízcalos, níscalos y robellones, la misma cosa son
  • 7. Las letras β (beta griega) y ß (alemana) son distintas
  • 8. Los orígenes de «una de cal y otra de arena»
  • 9. «12 m.» significa las doce del mediodía
  • 10. Catar se escribe con cu inicial
  • 11. No existe el ordinal del número 0
  • 12. Cólones: dos puntos + punto y coma
  • 13. Letras mudas en inglés
  • 14. El número 1 no es primo
  • 15. Truco para ocultar/mostrar la cinta en aplicaciones
  • 16. El formato superíndice no coincide con las voladitas
  • 17. Truco de Excel para dividir fórmulas grandes
  • 18. Truco de Excel para centrar en la selección
  • 19. La lógica ilógica de los espejos
  • 20. Velocidades cósmicas

1. «Pergeñar» se pronuncia [perjeñár]

pergeñar en el DLE

No es una palabra que se diga todos los días, pero admito que la escribí y pronuncié mal hasta hace muy poco, como si fuera *pergueñar.

No debo ser el único, pues la Fundéu publicó este artículo al respecto. La etimología («pergeñar» viene del latín per genius) ayuda a evitar este error.

⁂

2. «Cuadriga» no tiene tilde

Pues sí, toda la vida pronunciando esta palabra esdrújula, cuando es llana. Tengo un presunto culpable: la película Ben-Hur doblada a español de España. En mi lista de tareas está ver las escenas de la película en las que se vea el carro tirado los cuatro caballitos blancos y ver cómo se pronuncia la palabreja.

⁂

3. «Avestruz» es un sustantivo masculino

avestruz es sustantivo masculino

Serán aves (sustantivo femenino) y empezarán por «aves», pero las avestruces me han ocultado su género durante muchos años. No me consuela creer que los documentales de animales a los que soy aficionado lo dicen mal.

Ahora tengo la siguiente regla nemotécnica: «El avestruz y el ñandú son masculinos».

⁂

4. «Áspid» es un sustantivo masculino

No abandonamos a mis queridos animales por el momento, porque hace poco me di cuenta de que «áspid» es un sustantivo masculino. Los áspides son una clase de víboras.

Cuenta la leyenda que Cleopatra se suicidó dejándose morder por un áspid en el pecho, cuando no pudo soportar la muerte de su amado Marco Antonio. Si esta leyenda fue cierta en rasgos generales, seguramente sería otra serpiente, como la cobra egipcia, más grande y venenosa que el áspid que conocemos en Europa y que veo pintado en los cuadros.

⁂

5. «Nanómetro» es palabra esdrújula

nanómetro en 1970 ya era esdrújula

Me pregunto cuántas veces la habré escuchado y pronunciado como llana en la universidad. Cientos de veces…

He comprobado que «nanómetro» siempre ha sido esdrújula, al menos desde que apareció en 1970 en el Diccionario de la lengua española (DLE en adelante), así que no tengo perdón…

⁂

6. Mízcalos, níscalos y robellones, la misma cosa son

mízcalo, níscalo o robellón

Había saboreado los mízcalos, sí, pero con otro nombre. Nada como hablar con una persona mayor para aprender palabras nuevas; esta vez, la persona mayor resultó ser mi padre, gran crucigramista.

⁂

7. Las letras β (beta griega) y ß (alemana) son distintas

beta griega y doble ese alemana

Pues sí, la beta griega minúscula (β) y la doble ese alemana (ß) son cosas distintas; con la misma tipografía se ve a simple vista que son caracteres distintos.

Tenlo en cuenta si estás escribiendo sobre partículas alfa y beta o si escribes alemán. ¿Alguien me puede decir si a mano alzada se distinguen estos caracteres?

⁂

8. Los orígenes de «una de cal y otra de arena»

una de cal y otra de arena en el DLE

Ahora esta expresión tiene la connotación de una secuencia de elementos positivos y negativos que se alternan, pero en sus inicios fue todo positivo, porque es mezclar dos componentes, la cal y la arena, para conseguir una argamasa útil para la construcción. Más en este enlace de Twitter: https://twitter.com/RAEinforma/status/1602231805146431490

⁂

9. «12 m.» significa las doce del mediodía

reloj de manecillas marcando las 12

Nada de tener que acordarme si es 12 a. m. o 12 p. m. Con la abreviatura «m.» (mediodía) es mucho más fácil, ¿verdad?

⁂

10. Catar se escribe con cu inicial

Quizá sea la regla de la RAE más incumplida por la prensa española. Quizá porque el cambio de Qatar a Catar está reciente, en la Ortografía de 2010. Ha llovido bastante desde entonces, pero se ve que el pasado pesa como una losa.

⁂

11. No existe el ordinal del número 0

el ordinal del 0 no existe

Hay primero, segundo, tercero, etc., pero un ordinal para el número 0 no tiene sentido. No había caído hasta este año, lo cual duele…

⁂

12. Cólones: dos puntos + punto y coma

cólones

Otro nombre para los dos puntos y los punto y coma es colon. Sí, también me acabo de enterar de que el plural de punto y coma es invariable.

Razón aquí. colon en el DLE, 2.ª acepción. Veo detrás de este descubrimiento el «colon» inglés, es decir, los dos puntos en español.

⁂

13. Letras mudas en inglés

Aparte de nuestra querida hache muda, tenemos alguna pe muda, como en «psicólogo», «psicosis» y «pterodáctilo». Pues bien, en este vídeo de YouTube explican muy bien el origen de esas letras mudas en inglés, como «debt» y «doubt».

⁂

14. El número 1 no es primo

Número primo año 1734
Definición de «número primo», año 1734

A todos nos lo enseñaron mal, a pesar de que los matemáticos tenían claro ya desde el año 1956 que el número 1 no era un número primo. Mejor dicho, hay propiedades y teoremas matemáticos que se cumplen solo si se excluye el 1, así que entre ellos se acostumbraron a quitarlo.

El problema es que el DLE incluía el número 1 desde hacía siglos, literalmente, y los matemáticos suplicaron que se corrigiera la entrada de número primo en el DLE. Ahora, por fin, la entrada está corregida, excluyendo el 1, para satisfacción de todos, matemáticos o no, porque nos alegramos cuando el DLE mejora, ¿verdad?:

Definición de «número primo», año 2022

Me perdí el momento exacto cuando se implementó esta corrección, pero sé que tuvo que ser en el último año, cuando he estado concentrado en otros menesteres…

⁂

15. Truco para ocultar/mostrar la cinta en aplicaciones

ocultar y mostrar la cinta de aplicaciones

Qué sorpresa más agradable encontrar que la cinta de aplicaciones como Excel, Word, PowerPoint y Outlook se ocultaba o mostraba al hacer doble clic en cualquier pestaña de la cinta.

Funciona en otras aplicaciones de Microsoft, como Publisher y Access, y en la herramienta de Trados Studio:

ocultar y mostrar la cinta en Trados Studio

Es la forma más rápida de ocultar la cinta para liberar espacio, o para mostrarla de nuevo si la necesitas. ¡Una bendición!

⁂

16. El formato superíndice no coincide con las voladitas

letras o y a normal, volada y superíndice
Letras «o» y «a» normal, volada y superíndice (fuente Times New Roman)

No sé cómo no me he dado cuenta antes, pero es tal y como lo lees: una «o» voladita no tiene el mismo aspecto que una «o» en formato superíndice (o exponente). Lo puedes ver en la imagen anterior, donde están los tres formatos para la «o» y la «a»: normal, voladita y superíndice. Con fuentes como la Calibrí, que subrayan las voladitas, ¡apaga y vámonos!

Esto quiere decir que si se necesita una voladita especial, como «os», para abreviar «números», no se puede usar la «o» volada que viene en el teclado y poner la «s» en superíndice, porque se distinguirían y quedaría muy raro. Hay que dejar la «o» y la «s» como superíndice (o bien darles un formato especial, lo que sea, pero las dos igual).

⁂

17. Truco de Excel para dividir fórmulas grandes

Me da rabia el acordarme de todas las veces que he sufrido por desconocer este truco de Excel: Con las teclas  ALT + INTRO  puedes dividir una función enorme para presentarla de una forma más legible y menos inhumana. La fórmula sigue funcionando y se analiza mucho mejor, ¿verdad?

⁂

18. Truco de Excel para centrar en la selección

La de incomodidades que he sufrido por usar este botón de la derecha (el ignominioso Combinar y centrar de la derecha)…

Si lo has usado, queda muy bonito, nadie lo niega, pero te habrás dado cuenta de los quebraderos de cabeza para seleccionar las celdas, ¿verdad? Para evitarlos de una vez por todas, selecciona Centrar en la selección en la lista de la figura anterior (cuadro de diálogo Formato de celdas).

⁂

19. La lógica ilógica de los espejos

Después de años y años, por fin tengo la respuesta a esta pregunta: «Si los espejos cambian lo que está a la izquierda por lo que está a la derecha, ¿por qué no cambian lo que está arriba por lo que está abajo?». Este vídeo de YouTube lo explica fenomenal.

⁂

20. Velocidades cósmicas

Por último, para admirar lo pequeños que somos en el universo, y así ningunear a los altivos que algunos parecen ser, me encantó esta comparación de velocidades de nuestro planeta, la Tierra:

  • al girar la Tierra sobre su eje, los puntos cercanos al Ecuador giran a unos 1700 km por hora (la velocidad de los cazas más rápidos);
  • al girar la Tierra respecto al Sol, se mueve a unos 30 km por segundo;
  • al moverse por el exterior de nuestra galaxia, la Vía Láctea, lo hace a 220 km por segundo, más rápido que la sonda Parker cuando en noviembre del 2021 estuvo en su punto más cercano al Sol;
  • al moverse por el universo, la Tierra lo hace a 600 km por segundo.

Todo en este vídeo de YouTube.

Nada más por mi parte; el año que viene más... Si quieres compartir en los comentarios las cosas que has aprendido este año, nos maravillaremos con tus experiencias.

Entradas relacionadas

Si te ha gustado el artículo, además de compartirlo en tus redes sociales,

puedes leer otros artículos de Gonduana del mismo estilo:

Cómo buscar en el diccionario de la RAE con AutoHotkey

6/diciembre/2019

Si te encanta buscar las definiciones en el diccionario, pero te da pereza abrir el diccionario en internet y buscar la palabra, aquí tienes la

Leer el artículo »
Comodines en Excel

Los comodines de Excel

19/noviembre/2019

¿Quién ha dicho que no hay comodines en Excel? Si ya conoces la utilidad de los comodines de Word, tienes que conocer también los comodines

Leer el artículo »

Novedades en el buscador de la RAE

12/noviembre/2019

Hace ya tiempo que podemos consultar por internet el diccionario de la RAE, con la comodidad y la inmediatez que conllevan. Hasta ahora solo se

Leer el artículo »
Macros de Word para ordinales

Mis macros de Word para ordinales (Marisa E Schieda)

11/noviembre/2019

Este artículo es el segundo programado de Marisa E. Schieda, una correctora y bloguera argentina que quiere compartir contigo sus macros de Word para ordinales.

Leer el artículo »
Macros de Word para las abreviaturas de número

Mis macros de Word para abreviaturas de “número”

10/noviembre/2019

Este artículo es de Marisa E. Schieda, una correctora y bloguera argentina que quiere compartir contigo sus macros de Word para abreviaturas de «número», cuya

Leer el artículo »
Cambiar la conjunción y con AutoHotkey

Cambiar la conjunción «y» a «e» con AutoHotkey

21/octubre/2019

Este artículo es una continuación del anterior, ya que ahora vamos a ver cómo cambiar la conjunción «y» a «e» con AutoHotkey cuando es necesario

Leer el artículo »
Jesús Prieto

Jesús Prieto

Querido traductor: quiero compartir contigo muchas cosas que podrás aprovechar como profesional: desde herramientas especiales hasta técnicas comerciales; desde estrategias de marketing hasta trucos de productividad personal; desde cómo diseñar tu marca personal hasta novedades de impuestos.
Todos los artículos

Publicado en: blog, español, etimología, vídeo Etiquetado como: cosas, español, Excel, ortografía, RAE, Trados Studio

Entrada sin comentarios

Comentar Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

 

Jesús Prieto

Jesús Prieto 2015

Sobre mí

Lo más visto…

Artículos más leídos de Gonduana
Vídeos más vistos de Gonduana
Gonduana en las redes sociales

Últimos artículos

  • Cosas que he aprendido este año 2022
  • Cómo escribir letras griegas con AutoHotkey
  • Macro de VBA para pegar sin formato en Word
  • Macro de AutoHotkey para pegar sin formato en Word
  • Extranjerismos en el ajedrez
  • Cómo buscar en el diccionario de la RAE con AutoHotkey
  • Los comodines de Excel
  • Novedades en el buscador de la RAE
  • Mis macros de Word para ordinales (Marisa E Schieda)
  • Mis macros de Word para abreviaturas de “número”

Nube de etiquetas

anglicismos AutoHotkey cobros comodines copias de seguridad correo español Excel foto fórmulas geografía geometría GTD historia imagen impagos InDesign libros marca matemáticas mouse MT ortografía Outlook parábolas PDF PHP poesía power PowerPoint RAE ratón regex retrasos tarifas teclado tipografía TM Trados Studio VBA vídeo Word WordPress XML zoología

Categorías

  • adaptación (3)
  • blog (11)
  • comercial (24)
  • contabilidad (2)
  • español (6)
  • etimología (5)
  • fiscalidad (2)
  • hardware (3)
  • macros (42)
  • marketing (8)
  • noticias (4)
  • productividad (42)
  • seguridad (5)
  • social (9)
  • software (41)
  • TAO (39)
  • terminología (9)
  • traducción automática (2)
  • traducción literaria (1)
  • tradumática (38)
  • vídeo (18)
Buscar en Gonduana
Política de privacidad
Política de cookies
Aviso legal
Creative Commons

Licencia Creative Commons

Blog de Gonduana: recursos para traductores

Esta web usa cookies
Es cansino, sí, pero la ley europea me obliga a avisarte que este blog, como casi el 100%, usa cookies para recabar datos. ¿Estás de acuerdo con mi Política de cookies? Vale Rechazar Más información
Política de cookies

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are as essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Siempre activado
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
GUARDAR Y ACEPTAR