Gonduana

Contenidos para traductores

  • Blog
  • Empieza por aquí
    • Encuesta: coger
    • Encuesta: ratón o mouse
    • Artículos más leídos
    • Vídeos más vistos
    • Gonduana en las redes sociales
    • ¿Quieres saber más sobre mí?
  • Recursos
    • Software para traductores
    • Hardware para traductores
    • Internet para traductores
    • WordPress para traductores
  • Sobre mí
  • Servicios
  • Contacto

Cambiar la conjunción «y» a «e» con AutoHotkey

Publicado el 21/octubre/2019 por Jesús Prieto

Cambiar la conjunción y con AutoHotkey

Este artículo es una continuación del anterior, ya que ahora vamos a ver cómo cambiar la conjunción «y» a «e» con AutoHotkey cuando es necesario por la norma lingüística. Con este segundo artículo, tendremos cubiertas las conjunciones «y» y «o».

Lo que quiero decir es que si escribes necio y indeseable ✗, AutoHotkey te lo cambiará automáticamente a necio e indeseable ✔, que es lo correcto.

El problema

El problema es que hay una norma de la RAE, que puedes consultar aquí, sobre el cambio obligado de y a e, que se nos puede pasar por alto mientras escribimos.

La solución es AutoHotkey, ya que nos puede ayudar mucho.

☛ Si eres de los que pronuncia necio y indeseable ✗, lamento decirte que todavía no existe un AutoHotkey para corregir la voz. Pero si necesitas ayuda para tu comunicación escrita, AutoHotkey es tu aliado.

⁂

La norma de cambiar la conjunción «y» por «e»

La regla dice que la conjunción y se cambia a e cuando la siguiente palabra empieza con el sonido /i/.

☛ Por este motivo, por ejemplo, se dice y escribe tortugas e iguanas, lantano e iterbio y filósofo e intelectual.

Ya que el sonido /i/ también se consigue con «hi», como en la palabra hilo, la norma también se aplica si la palabra que sigue a la conjunción y empieza por «hi-».

☛ Así, diremos aguja e hilo.

Pero no tan rápido, porque la norma es más complicada que lo comentado hasta ahora y hay algunas excepciones.

Las excepciones de la norma

No siempre hay que cambiar la conjunción «y» a «e» cuando le sigue una palabra que empieza por «i» o «hi». Veremos estas excepciones a fin de afinar la macro de AutoHotkey:

1. Diptongos

Por ejemplo, la conjunción copulativa «y» no varía si le sigue un diptongo, es decir dos vocales distintas que pronuncian en una única sílaba:

  • ia- o hia- (como en transparente y hialino, endógeno y iatrogénico);
  • hie- (como en acero y hierro, golpea y hiere);
  • io- o hio- (como en moléculas y iones, cartílago y hioides).

☛ Oxímoron del día: ¿No te parece increíble que hiato tenga un diptongo?

No solo eso, para complicarlo todo aún más, la norma dice textualmente lo siguiente:

Con aquellas palabras que, como hiato o ion, pueden articularse con hiato ([i‑á‑to], [i‑ón]) o con diptongo ([yá‑to], [yón]), es válido el uso de e (si se pronuncia un hiato) o de y (si se pronuncia un diptongo): diptongo e hiato o diptongo y hiato; moléculas e iones o moléculas y iones.

Así pues, no se trata de cómo está escrito, sino de cómo se pronuncia. Ya nos pasó algo parecido en el artículo de la conjunción «o».

☛ Recuerda que estamos tratando de diseñar una macro de AutoHotkey; por eso estamos viendo la norma de la RAE. De esta forma, la macro cumplirá la norma.

2. Conjunción «y» tónica con valor adverbial

Aquí copio lo que dice la norma:

Cuando la conjunción se hace tónica y adquiere un valor adverbial en oraciones interrogativas: ¿Y Inés? (‘¿dónde está Inés?’ o ‘¿qué tal Inés?’).

En la macro de AutoHotkey, creo que tengo en cuenta esta excepción.

3. Ante palabras extranjeras

Al igual que pasaba con la conjunción «o», la «y» no cambia ante palabras extranjeras cuya sílaba inicial no se pronuncia con /i/, como en:

  • Android y iPhone;
  • Mussolini y Hitler;
  • Bill y Hillary;
  • invasiones napoleónica y hitleriana.

☛ En «iPhone», si decimos /aifon/, debemos decir y escribir la conjunción con «y» (y iPhone). En el resto de casos, la hache no es muda, sino aspirada. Por tanto, no hay problema fonético y tampoco varía la conjunción «y».

☛ Por cierto: El corrector ortográfico de la aplicación Microsoft Word marca como incorrecto napoleónica y hitleriana, que es correcto, según lo dicho.

De nuevo, complicado abarcar todos estos casos con la macro de AutoHotkey. Ya verás que lo intento… Ideas welcome!

Con las palabras foráneas, también sucede el caso contrario: Sí se cambia la conjunción «y» en palabras que comienzan con el sonido /i/, aunque no empiecen por la letra «i», como en:

  • Iberia e easyJet.
  • Amazon e eBay;
  • teléfono e email.

☛ Ya que lo usual es pronunciar estas palabras así: /isiyet/, /ibéi/ e /iméil/.

Estos casos pueden añadirse uno a uno a la macro de AutoHotkey.

¡Y creo que no hay más excepciones!

Así que nos ponemos manos a la obra con la macro de AutoHotkey.

⁂

Una introducción a AutoHotkey

Si no sabes qué es AutoHotkey, te adelanto que es una herramienta gratuita que te puedes descargar desde www.autohotkey.com/download/.

Te recomiendo leer también otros artículos de AutoHotkey, en este blog, como:

  • Introducción a AutoHotkey
  • Vídeo de mi primera macro de AutoHotkey.
  • ¡Y muchos más!, aquí en Gonduana.

⁂

La macro salvadora de AutoHotkey

Si te conoces las reglas anteriores y las sabes aplicar, fenomenal; no necesitas nada más.

Pero si no te las conoces bien o tienes miedo a saltártelas por las prisas mientras escribes, te ofrezco una solución en forma de macro de AutoHotkey:

; https://www.gonduana.com/cambiar-la-conjuncion-y-con-autohotkey
; Cambia la conjunción «y» a «e»

; No cambia la "y" con los diptongos:
; ia-, io-, hia-, hie-, hio-
:*C:y ib::e ib ; ibis
:*C:y ic::e ic ; icono
:*C:y id::e id ; idea
:*C:y ig::e ig ; ignorar
:*C:y ij::e ij ; ijar
:*C:y il::e il ; ilusión
:*C:y im::e im ; imaginar
:*C:y in::e in ; indio
:*C:y iñ::e iñ ; iñiguista
:*C:y io::e io ; ionizar
:*C:y ip::e ip ; ipso
:*C:y ir::e ir ; ir
:*C:y is::e is ; isla
:*C:y it::e it ; italiano
:*C:y iv::e iv ; ivernar
:*C:y iz::e iz ; izar

:*C:y íb::e íb ; íbero
:*C:y íc::e íc ; ícono
:*C:y íd::e íd ; ídem
:*C:y íe::e íe ; íes (hiato)
:*C:y íg::e íg ; ígneo
:*C:y íl::e íl ; íleo
:*C:y ím::e ím ; ímpetu
:*C:y ín::e ín ; índice
:*C:y íp::e íp ; ípsilon
:*C:y ír::e ír ; írrito
:*C:y ís::e ís ; ístmico
:*C:y ít::e ít ; ítem

:*C:y hib::e hib ; hibernar
:*C:y hic::e hic ; hiciéramos
:*C:y hid::e hid ; hidra
:*C:y hig::e hig ; higiene
:*C:y hij::e hij ; hijo
:*C:y hil::e hil ; hilo
:*C:y him::e him ; himno
:*C:y hin::e hin ; hincar
:*C:y hiñ::e hiñ ; hiñir
:*C:y hip::e hip ; hipo
:*C:y hir::e hir ; hirsuto
:*C:y his::e his ; hispánico
:*C:y hito::e hito ; para no cambiar "y hitleriano"
:*C:y hita::e hita ; hitar, ídem "y hitleriano"
:*C:y hitita::e hitita ; ídem "y hitleriano"
:*C:y hiz::e hiz ; hizo

:*C:y híb::e híb ; híbrido
:*C:y híd::e híd ; hídrico
:*C:y híg::e híg ; hígado
:*C:y hím::e hím ; hímenes
:*C:y híp::e híp ; hípica
:*C:y hís::e hís ; híspido



; EXCEPCIÓN: PALABRAS EXTRANJERAS
:*:y easyJet::e easyJet
:*:y eBay::e eBay
:*:y email::e email
:*:y e-mail::e email
:*:y ecommerce::e ecommerce
:*:y e-commerce::e e-commerce
:*:y elearning::e elearning
:*:y e-learning::e e-learning

; Nombres propios: PERSONA, GEOGRAFÍA…
; Excepciones: y Hillary, y Hitler, y Hilton…
; Excepciones: ¿Y Ignacio?
:*C:y I::e I ; General
:*C:y Íñigo::e Íñigo
:*C:y Ítaca::e Ítaca
:*C:y Hilario::e Hilario
:*C:y Hipócrates::e Hipócrates
:*C:y Himalaya::e Himalaya
:*C:y Hiroshima::e Hiroshima
:*C:y Hispania::e Hispania
:*C:y Hitachi::e Hitachi

Descárgate la macro aquí:

Descargar macro

Análisis de la macro de AutoHotkey

Las dos primeras líneas son comentarios (color verde).

El código de las líneas 5 a 21 cambia la conjunción «y» cuando esta va seguida de una palabra que empieza por «i».

Podrías pensar que una sola línea de código bastaría:

:*C:y i::e i

Pero no es así. El motivo es que tenemos en cuenta las excepciones mencionadas con los diptongos. Con un diccionario en mano, he comprobado que las únicas combinaciones de letras de la «i-» que no tienen excepciones son las de esas líneas.

Las líneas 23 a 34 hacen lo propio con la combinación «í-» (con tilde). Si recuerdas del anterior artículo con la conjunción «o», AutoHotkey tiene problemas con las abreviaturas con tildes. Pues bien, una forma de resolver el problema es añadir una letra después de la «í».

Además, en este bloque se ha añadido el caso especial de los diptongos. Caso único, por cierto, que hoy me lo ha confirmado la RAE en su cuenta de Twitter:

#RAEconsultas La conjunción «y» se transforma en «e» ante palabras que empiezan por [i] («padre e hija») y no varía si la palabra siguiente comienza con diptongo de [i] más otra vocal («agua y hielo»). En su caso, varía porque la «i» forma hiato: «las vocales aes e íes».

— RAE (@RAEinforma) October 21, 2019

Las líneas 36 a 51 y 53 a 58 hacen lo propio con los inicios de palabras en «hi-» y en «hí-».

Si ves algún fallo o línea que se puede agregar, no dudes en decírmelo, ¿vale?

Las líneas 61 a 68 se ocupan de las palabras extranjeras que, aunque no empiezan por «i», su primera sílaba sí se pronuncia como /i/ y por eso hay que cambiar la conjunción «y» precedente. Ante cualquier duda, sube un poco y relee la norma de la RAE.

Las líneas 73 a 81 tienen en cuenta los nombres propios (nombres de persona, marcas, topónimos…).

☛ Fíjate que muchas líneas de la macro de AutoHotkey diferencian entre mayúsculas y minúsculas. Esto se consigue con la opción «C» justo antes de la abreviatura.

En estos dos últimos bloques seguro que puedes añadir más casos que creas convenientes. ¡Seguro que los nombres, apellidos y lugares anglosajones y germanos son una verdadera mina!

⁂

Mi descargo de responsabilidad

Prueba la macro y te animo a que trates de mejorarla, bien porque tiene fallos o bien porque añades tus propias líneas.

Eso sí: La macro está pensada para que escribas bien el resto de la abreviatura. Por ejemplo, si escribes de forma incorrecta y ecomerce en vez de y ecommerce (con una sola eme), la macro no te lo corregirá.

⁂

Conclusiones de la macro

Lo cierto es que me he divertido mucho con este artículo. Además, he aprendido unas reglas de ortografía que no tenía aprendidas del todo. Espero que hayas disfrutado y aprendido como yo.

Esta macro de AutoHotkey te permite cambiar la conjunción «y» a «e» cuando lo pide la norma ortográfica de la RAE.

Hay excepciones, casos especiales, así que seguro que puedes pulir un poco la macro.

Como siempre pasa con AutoHotkey, el cambio automático funciona en cualquier aplicación: Bloc de notas, Word, PowerPoint, Excel…

⁂

Nada más, solo un par de recomendaciones si te interesa leer más sobre AutoHotkey o si quieres estar al tanto de los artículos de Gonduana que continuarán a este:

  • Lee los otros artículos de AutoHotkey,  de este mismo blog. Los tienes todos si filtras por «AutoHotkey» en la nube de etiquetas (columna derecha del blog).
  • Suscríbete al boletín del blog, o sígueme en LinkedIn o Twitter (@jssprt). De esta manera, serás el primero en enterarte de la publicación de los artículos.

Entradas relacionadas

Si te ha gustado el artículo, además de compartirlo en tus redes sociales,

puedes leer otros artículos de Gonduana del mismo estilo:

Cosas que he aprendido este año 2022

30/diciembre/2022

Quería compartir las cosas que aprendí este año, algunas serán obvias para ti, otras no te llamarán la atención, espero que haya alguna que sea

Leer el artículo »

Cómo escribir letras griegas con AutoHotkey

15/octubre/2020

No es algo que se prodigue todos los días, pero si alguna vez has querido escribir alguna letra griega, ¿verdad que no es fácil escribir

Leer el artículo »
Macro de AutoHotkey para pegar sin formato en Word

Macro de AutoHotkey para pegar sin formato en Word

16/julio/2020

Hoy en LinkedIn he leído un artículo de How-To Geek que recomienda usar el atajo de teclado  CTRL + MAYÚS + V  para pegar sin formato en muchas aplicaciones.

Leer el artículo »

Cómo buscar en el diccionario de la RAE con AutoHotkey

6/diciembre/2019

Si te encanta buscar las definiciones en el diccionario, pero te da pereza abrir el diccionario en internet y buscar la palabra, aquí tienes la

Leer el artículo »

Novedades en el buscador de la RAE

12/noviembre/2019

Hace ya tiempo que podemos consultar por internet el diccionario de la RAE, con la comodidad y la inmediatez que conllevan. Hasta ahora solo se

Leer el artículo »
Macros de Word para ordinales

Mis macros de Word para ordinales (Marisa E Schieda)

11/noviembre/2019

Este artículo es el segundo programado de Marisa E. Schieda, una correctora y bloguera argentina que quiere compartir contigo sus macros de Word para ordinales.

Leer el artículo »
Jesús Prieto

Jesús Prieto

Querido traductor: quiero compartir contigo muchas cosas que podrás aprovechar como profesional: desde herramientas especiales hasta técnicas comerciales; desde estrategias de marketing hasta trucos de productividad personal; desde cómo diseñar tu marca personal hasta novedades de impuestos.
Todos los artículos

Publicado en: macros Etiquetado como: AutoHotkey, RAE

Comentarios

  1. Juankof dice

    2/diciembre/2019 a las 12:45 am

    Excelente artículo, un publicación de calidad. Muchas gracias.

    Responder
    • Jesús Prieto dice

      3/diciembre/2019 a las 10:00 pm

      Muchas gracias, Juankof.
      … Jesús Prieto …

      Responder

Comentar Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

 

Jesús Prieto

Jesús Prieto 2015

Sobre mí

Lo más visto…

Artículos más leídos de Gonduana
Vídeos más vistos de Gonduana
Gonduana en las redes sociales

Últimos artículos

  • Cosas que he aprendido este año 2022
  • Cómo escribir letras griegas con AutoHotkey
  • Macro de VBA para pegar sin formato en Word
  • Macro de AutoHotkey para pegar sin formato en Word
  • Extranjerismos en el ajedrez
  • Cómo buscar en el diccionario de la RAE con AutoHotkey
  • Los comodines de Excel
  • Novedades en el buscador de la RAE
  • Mis macros de Word para ordinales (Marisa E Schieda)
  • Mis macros de Word para abreviaturas de “número”

Nube de etiquetas

anglicismos AutoHotkey cobros comodines copias de seguridad correo español Excel foto fórmulas geografía geometría GTD historia imagen impagos InDesign libros marca matemáticas mouse MT ortografía Outlook parábolas PDF PHP poesía power PowerPoint RAE ratón regex retrasos tarifas teclado tipografía TM Trados Studio VBA vídeo Word WordPress XML zoología

Categorías

  • adaptación (3)
  • blog (11)
  • comercial (24)
  • contabilidad (2)
  • español (6)
  • etimología (5)
  • fiscalidad (2)
  • hardware (3)
  • macros (42)
  • marketing (8)
  • noticias (4)
  • productividad (42)
  • seguridad (5)
  • social (9)
  • software (41)
  • TAO (39)
  • terminología (9)
  • traducción automática (2)
  • traducción literaria (1)
  • tradumática (38)
  • vídeo (18)
Buscar en Gonduana
Política de privacidad
Política de cookies
Aviso legal
Creative Commons

Licencia Creative Commons

Blog de Gonduana: recursos para traductores

Esta web usa cookies
Es cansino, sí, pero la ley europea me obliga a avisarte que este blog, como casi el 100%, usa cookies para recabar datos. ¿Estás de acuerdo con mi Política de cookies? Vale Rechazar Más información
Política de cookies

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are as essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Siempre activado
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
GUARDAR Y ACEPTAR